外交学院英语系翻译理论与实践简介

导读 翻译理论与实践方向简介发布日期 : 2016-01-13浏览次数 : 797 次字体 :【 大 中 小 】 外国语言学与应用语言学和英语语言文学这两个研究方向主要为外交部和其他部委或涉外部门培养和输送高层次、复合式、外向型高级人才。他们既能胜任具体的业务性工作,又能进行调研和...

翻译理论与实践方向简介

发布日期 : 2016-01-13

浏览次数 : 797 次

字体 :【 大 中 小 】

外国语言学与应用语言学和英语语言文学这两个研究方向主要为外交部和其他部委或涉外部门培养和输送高层次、复合式、外向型高级人才。他们既能胜任具体的业务性工作,又能进行调研和科研工作。学习年限为三年,每个方向每年招生限制在15名左右。学生前两年集中上课,第三年撰写论文。

翻译理论与实践方向课程主要包括高级口译(外交、文化、经贸)、高级笔译汉译英、高级笔译英译汉、翻译理论、翻译研究方法论、同声传译、视译、普通语言学、话语分析、西方文论、语言学等。

原文链接:http://www.pawqy.cn/jiaoyu/698089.html