夫学者所以求益耳全文翻译
导读 学习是为了求得长进。我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈。大家仇视他像对仇敌一般,厌恶他像对恶鸟那样。像这样用学习来损害自己,还不如不要学习。夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书,便自高大,凌...
学习是为了求得长进。我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈。大家仇视他像对仇敌一般,厌恶他像对恶鸟那样。像这样用学习来损害自己,还不如不要学习。
夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书,便自高大,凌忽长者,轻慢同列。人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。
典出颜之推《颜氏家训》。
1、所以:用来……的最高的是这个
2、求益:求得长进。
3、凌忽:凌,欺辱;忽,轻视。
4、同列:同辈。
5、疾:怨恨。
6、鸱枭:鸱:古书上指鹞鹰,是一种猛禽;枭:传说食母。古人以为皆恶鸟。两种恶鸟,这是古人的看法。
颜之推(531年~约597年),字介,生于江陵(今湖北省江陵县),祖籍琅邪临沂(今山东省临沂市),中国古代文学家、教育家。学术上,颜之推博学多识,一生著述甚丰,所著书大多已亡佚,今存《颜氏家训》和《还冤志》两书,《急就章注》《证俗音字》和《集灵记》有辑本。
相关推荐:
犹须勤学文言文翻译及注释 犹须勤学原文及翻译
田子造朝还金文言文翻译 田子造朝还金文言文翻译注释
鲁施氏有二子文言文翻译 鲁施氏有二子原文