大树将军冯异文言文翻译

导读 冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为...

冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。

(冯)异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每至止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。

1、吏士:非交战受敌,常行诸营之后。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏

2、树下,故军中号曰“大树将军”。

3、冯异:助刘秀建立东汉政权的元勋之一,善于用兵,恩威并施,累建奇功,封阳夏侯,征西大将军,死谥节侯。

4、伐:功劳,夸耀功劳。

5、敕:告诫,嘱咐。

6、屏:退,隐退。

相关推荐:

李存审出镞教子文言文翻译及注释 李存审授镞文言文

解缙敏对文言文翻译 解缙敏对文言文翻译大全

《孟子》三章文言文翻译 《孟子》三章文言文翻译有哪些

原文链接:http://www.pawqy.cn/jiaoyu/390449.html