艾子邻人卖犬文言文翻译 原文

导读 艾子吃完早饭,悠闲地在门外走动,看见他的邻居挑着两条狗向西边走去。艾子叫住他问:“你挑着狗去哪里啊”邻居说:“卖给屠宰的人。”艾子说:“这狗是能看门的,你为什么要杀了呢?”邻居指着狗呵斥道:“这畜牲,昨天夜晚盗贼肆无忌惮的偷窃,因为它害怕不开口叫一声。今天开门,也不看人叫,群起...

艾子吃完早饭,悠闲地在门外走动,看见他的邻居挑着两条狗向西边走去。艾子叫住他问:“你挑着狗去哪里啊”邻居说:“卖给屠宰的人。”艾子说:“这狗是能看门的,你为什么要杀了呢?”邻居指着狗呵斥道:“这畜牲,昨天夜晚盗贼肆无忌惮的偷窃,因为它害怕不开口叫一声。今天开门,也不看人叫,群起乱咬,伤到了贵客,因此我想杀了啊。”艾子说:“好!”

艾子晨饭毕,逍遥于门,见其邻担其两畜狗而西者。艾子呼而问之曰:“吾子以犬安之?”邻人曰:“鬻诸屠。”艾子曰:“是吠犬也,乌呼屠?”邻人指犬而骂曰:“此畜生昨夜盗贼横行,畏顾饱食,噤不则一声。今日门辟(开)矣,不能择人而吠,而群肆噬(读音shi四声,咬),啮伤及佳客,是以欲杀之。”艾子曰:“善!”

出处《艾子后语》

1、晨饭:早饭。

2、肩:名词作动词,用肩挑着。

3、西:向西走。

4、斥:骂,训斥。

5、行:做。

6、是以:因此。

7、善:对,好。

8、安:哪里。

9、诸:之于。

10、辟:开。

原文链接:http://www.pawqy.cn/jiaoyu/388947.html